Компанія пропонує послуги
Спеціалісти працюють із: документами з України; документами з інших країн; документами із нотаріальним засвідченням.
Наші переваги
спеціалісти компанії працюють в даній сфері більше 5 років. Вони знають на відмінно особливості кожного етапу виконання перекладу чи повторного оформлення документів. Усі працівники ― дипломовані, акредитовані.
спеціалісти компанії готові запропонувати оптимальні варіанти вирішення поставленої проблеми, незалежно від рівня складності, оригінальності та вимог. Вони підходять до кожного клієнта індивідуально.
всього декілька днів і ваші документи будуть готові. Звичайно, потрібно враховувати при цьому об’єм роботи. Але працівники компанії зроблять усе, аби документи були виконані якісно та швидко.
кожен крок до досягнення поставленої мети може бути узгоджений із замовником. Жодних прихованих платежів та необхідності в додаткових коштах. Усі робочі моменти прописуються в договорі, під яким ставлять підпис сторони домовленостей.
при розрахунках ціни було враховано тип послуг, рівень складності виконання, терміновість. В результаті отримано конкурентоспроможну вартість на переклад, Апостиль чи повторну видачу документів.
спеціалісти компанії постійно підтримують зв'язок із Міністерствами та Посольствами різних країн світу. Це позитивно впливає на виконання поставлених завдань: скорочуються терміни оформлення, адже роботу проведено належним чином.
Один із правових режимів визнання документів дійсними. Вони можуть бути використані за межами країни. Апостиль вважають своєрідною альтернативою консульській легалізації, універсальною процедурою підтвердження юридичної сили документів, які видані за кордоном. Головними перевагами Апостилю виступає мінімізація витрат часу та можливість використання документів в різних країнах світу.
із іншої держави здійснюється на основі міжнародного договору, норм та правил, які діють на території конкретної держави. При чому, це можуть бути як односторонні, так і багатосторонні домовленості. В перелік документів, які можуть бути затребувані, входять паспорт, свідоцтво про шлюб, про народження, довідки про усиновлення дитини, смерть людини. Це найбільш поширений список.
передбачає одночасне засвідчення підпису дипломованого перекладача нотаріусом. Подібна процедура необхідна при використанні документів, виданих однією країною, на території іншої. Найчастіше перекладають паспорти, свідоцтво про народження, шлюб, довідки про несудимість. Нотаріус завіряє підпис перекладача лише у його присутності.
– документ, видачу якого здійснює Міністерство Внутрішніх Справ країни з місцем проживання чи перебування людини. Він підтверджує факт відсутності судимостей (дійсних чи погашених) у фізичної особи. Документ може бути затребуваний при оформленні візи, працевлаштуванні, участі в тендерах, оформленні виду на житло і т.д. Виділяють два типи довідки про несудимість: для пред’явлення на території України і за її межами.